Lhy btakan
Gaga dxgal mu hiya, niqan jima btakan, mhru wawa na ta,
mha jiyun barih ni mangl ku saman, buyun na bgu do o malu bi uqun msa lmngaw ka payi.
mha jiyun barih ni mangl ku saman, buyun na bgu do o malu bi uqun msa lmngaw ka payi.
我的田上有一叢竹子(毛筍?),正是他生小孩的季節,於是我明早就要採收,聽payi說煮湯非常好喝,快來採收之後明後天拿去payi家吃。
我也打算拿sogi去把颱風天吹倒的jima鋸下之後曬乾,預計入秋後做竹架子種berux truku, jima什麼都可以用,什麼都很好用。
今天payi說她跟部落裡的老人家聊天,payi語重心長的說我們是truku,我們truku的智慧很不簡單、很深的,應該要用我們自己原本的方式生活、用我們自己原本的方式吃東西、用我們自己的方式說話才對,但是現在的小孩子真的跟著長輩的非常少。另外一個老人家就說,沒有辦法他的小孩就是要出去外面工作才能賺錢,現在沒有了辣,以前payi教的那些學生有哪些還有繼續使用的?時代變化了也不可能換回來了。payi很生氣的說,只要你家長有教,即便他的現在不會去想,可是等到他們開始會思考了,總是會想起那個畫面,然後就有選擇的機會,你老是說沒有辦法,還不是你也沒有跟你的土地一起,把土地賣掉,所以小孩子什麼也學不到,所以只能去外面賺錢不是嗎?小孩子在外面賺錢很辛苦,要被別人管,時間不能自己控制,最重要的是那些重要的truku的智慧什麼都學不到。
我跟payi說現在越來越多青年,可以選擇自己想要的方式生活,也越來越的年輕人願意回來到部落從土地耕作開始,也越來越多年輕人跟著老人家一起學習,也努力練習講母語。就像我來說,payi講的那些話是非常有智慧的,當我為了生活開始思考怎麼去生錢的方法,但是今天聽了payi的分享,更加確信那些對我來說生命中最重要學習的方向,mhuma繼續,生活經濟繼續,也跟著rudan一起學習如何生活這件事情,用好玩的方式。#我知道每一次當我有點迷惘的時候總是有個什麼訊息即時的回應我 #而我知道是祢是祢
早睡早起,今天難得晚睡了。晚安
留言
張貼留言